91视频综合,欧美性大战久久久久久i一,亚洲va韩国va欧美va久久,在线观看一级片无码

人民網(wǎng)
人民網(wǎng)>>四川頻道

中法共創(chuàng)劇致敬科幻經(jīng)典(共建文明百花園·中歐建交50周年)

本報記者 鄭 娜
2025年07月16日09:55 | 來源:人民網(wǎng)-《人民日報海外版》
小字號

  1869年,法國作家儒勒·凡爾納創(chuàng)作出《海底兩萬里》,書中尼摩船長駕駛“鸚鵡螺號”潛艇探索海洋深處的故事,連通了人們內(nèi)心深處對幻想、自由和冒險的共同渴望。一個半世紀(jì)后,這部承載人類探索精神的經(jīng)典被賦予全新的舞臺生命。

  7月11日晚,中法共創(chuàng)奇幻劇《海底兩萬里》亮相北京藝術(shù)中心,帶領(lǐng)觀眾登上“鸚鵡螺號”,開啟一場神秘莫測又驚心動魄的奇幻舞臺之旅。該劇邀請法蘭西喜劇院導(dǎo)演克里斯蒂安·??伺c中國演藝團(tuán)隊(duì)聯(lián)合創(chuàng)作,結(jié)合法式浪漫與中式幽默,以顛覆性的黑光技術(shù)和獨(dú)樹一幟的戲偶表演,帶領(lǐng)觀眾奔赴一場前往深海世界的奇幻旅行。

  “手作魔法”展現(xiàn)奇幻美學(xué)

  凡爾納《海底兩萬里》被譯為數(shù)十種語言,全球暢銷超億冊,“鸚鵡螺號”上尼摩船長深海探險故事收獲全世界讀者的喜愛。2016年,曾榮獲法國戲劇最高榮譽(yù)“莫里哀戲劇獎”的克里斯蒂安·??耍瑢υM(jìn)行現(xiàn)代化解構(gòu),創(chuàng)作了奇幻劇《海底兩萬里》。

  克里斯蒂安·??顺錾诒壤麜r的瓦隆省,在戲劇學(xué)校接受科班訓(xùn)練后,先后在比利時的皇家公園劇院、瓦里亞劇院登臺表演,并在巴黎菲利普·甘蒂木偶劇團(tuán)待過很長一段時間。2008年,克里斯蒂安·埃克加入法蘭西喜劇院。這些經(jīng)歷使他在戲劇、木偶戲和舞蹈的結(jié)合上積累了豐富的經(jīng)驗(yàn)。

  偶劇元素的大量使用,是奇幻劇《海底兩萬里》舞臺上的一大亮點(diǎn)。也許有觀眾認(rèn)為“偶劇只是給小孩子看的”,對此,克里斯蒂安·??撕推拮印⒃搫〉牧硪晃粚?dǎo)演華莉里·萊索爾則不以為然。在兩人標(biāo)志性的視覺風(fēng)格中,古怪、哥特、幽默與夸張的創(chuàng)作語言融匯在了每一部作品里,此前他們聯(lián)袂執(zhí)導(dǎo)的《貴人迷》《格列佛游記》《恐怖花店等》等佳作甚至在整個歐洲都一票難求。在他們眼中,戲偶是演員形體的延伸,百無禁忌、大膽戲謔,才能讓一個不循規(guī)蹈矩的鬼馬世界躍然眼前。

  當(dāng)電影已經(jīng)能依靠CG動畫做出無比真實(shí)細(xì)膩的動物形象和恢宏的虛擬場景,戲劇舞臺也在運(yùn)用大量多媒體技術(shù)來創(chuàng)造新的語匯與意義,??撕腿R索爾還在秉持“古樸”的戲劇觀念,他們沒有利用任何電子元素和多媒體技術(shù),選擇親手制作整個海底場景的舞美道具,包括橫著爬過去的蜘蛛蟹、呆萌的燈籠魚、晶瑩的水母,僅僅利用光線和實(shí)物創(chuàng)造黑光劇效果,用一種質(zhì)樸的實(shí)景裝置與物理手段,呈現(xiàn)凡爾納筆下的科幻世界。

  “在最初看到法語原劇本時,我想導(dǎo)演一定會借助全息投影、多媒體之類的高科技手段呈現(xiàn),結(jié)果劇目沒有這些炫技,但依然營造了奇幻的視覺效果?!薄逗5變扇f里》中方編劇田曉威介紹。此次,為了讓觀眾在100分鐘的旅程中更加沉浸,中法藝術(shù)家使出渾身解數(shù),用“零LED屏幕、零電腦燈”的黑暗劇場創(chuàng)造“手作魔法”。

  整場演出僅有6位演員化身“黑光魔術(shù)師”,在純黑幕布間以肢體喜劇與光影技術(shù),構(gòu)建出海怪、水母、巨型章魚等奇幻景象;通過光影與戲偶的完美配合,讓海底蜘蛛蟹、燈籠魚、水母等生物在黑暗中靈動“復(fù)活”。它足夠赤誠,讓孩子們看懂奇幻;它又足夠深邃,讓成年人看到150年前科幻照進(jìn)現(xiàn)實(shí)的詩意。

  法式浪漫與中式幽默的結(jié)合

  與法國演出的版本相比,此次中法共創(chuàng)的《海底兩萬里》做了一些創(chuàng)新和本土化改造。中法創(chuàng)作團(tuán)隊(duì)通過極具先鋒性的舞臺設(shè)計與敘事手法,讓百年前的科幻寓言在舞臺上煥發(fā)新生。

  比如小說中原本沒有“鸚鵡螺號”的大副和海底原住民這兩個角色,但是有許多類似的形象,主創(chuàng)把這些形象揉碎,提煉成兩個全新的角色。小說中,由于水手們來自世界各地,尼摩船長創(chuàng)造了一種獨(dú)特的語言用于和大家交流,聽起來嘰里咕嚕的,中方團(tuán)隊(duì)在這部分做了本土化的喜劇處理。劇中部分魚偶形象還參考中國神話《山海經(jīng)》進(jìn)行了創(chuàng)新。

  “我們在中國找到兩家非常好的戲偶制作公司,制作了相當(dāng)一部分道具。其中一家擁有先進(jìn)的設(shè)備,可以根據(jù)我們的需求制作多個版本并修改調(diào)整;還有一家很專業(yè)的小公司,專門飛到上海與我們見面,行李箱里裝滿了不同材質(zhì)的展示樣品,非常用心。還有一些偶是我們從法國帶過來的,因?yàn)槲蚁M谥谱鬟^程中能有觸摸、適配、調(diào)整的機(jī)會。”克里斯蒂安·??私榻B。

  此前,克里斯蒂安·??撕鸵恍┓欠ㄕZ國家的創(chuàng)作團(tuán)隊(duì)合作過,但與亞洲的藝術(shù)家合作這是頭一回。他發(fā)現(xiàn),相同的臺詞用中文表達(dá)時,似乎比法語更長,因此他會根據(jù)臺詞節(jié)奏的改變,相應(yīng)地調(diào)整燈光、道具、音響等其他部門的工作。在他看來,文化差異是碰撞出靈感火花的契機(jī)。“中國對我來說是一片新天地,《海底兩萬里》舞臺劇是一部跨越國界的作品,舞臺劇中的人物性格比原著更為豐富,海洋生物也被賦予了獨(dú)特的個性,成為故事不可或缺的一部分。相信法式浪漫與中式幽默的結(jié)合,會給中國觀眾帶來一場獨(dú)特的海底探險?!?/p>

(責(zé)編:袁菡苓、羅昱)

分享讓更多人看到

返回頂部