- 首頁
- 民文
- English
- 網(wǎng)站無障礙
- 舉報
- 登錄
法國蒙彼利埃市一座廣場以一位成都人命名
李劼人百年文化魅力的跨洋回響

李劼人故居紀(jì)念館。 李劼人故居紀(jì)念館供圖
1921年10月的法國蒙彼利埃市,青年李劼人伏在大學(xué)圖書館的木桌前,鋼筆尖劃過福樓拜《情感教育》的空白處,給“自然主義”一詞畫了一道重重的波浪線。
這位來自成都的青年譯者不會想到,百年后的2025年5月14日,陽光會以同樣的角度斜切過蒙彼利埃市安提戈涅區(qū)的“李劼人廣場”,映照著藍底銘牌上他的名字,讓中法文化在書頁的經(jīng)緯間完成一場跨越時空的對話。
初聞提議:驚喜與期待的交織
2024年10月25日,蒙彼利埃市市長米迦埃爾·德拉福斯來到成都,參觀李劼人故居紀(jì)念館。這座充滿歷史韻味的紀(jì)念館,承載著李劼人一生的記憶與創(chuàng)作靈感。
漫步其中,米迦埃爾·德拉福斯被李劼人的文學(xué)成就和傳奇人生深深觸動,當(dāng)即提出將蒙彼利埃市的一個街道或一個街區(qū)以李劼人的名字命名。
“李劼人先生是中法友誼的重要使者,他將福樓拜、莫泊桑等法國作家的作品譯成中文,對中法文化交流貢獻卓著,成為兩國民心相通的紐帶。為此,我謹(jǐn)向李劼人先生致以崇高敬意。”米迦埃爾·德拉福斯說。
這一突如其來的提議,讓李劼人故居紀(jì)念館的工作人員既驚喜又激動。李劼人故居紀(jì)念館副館長張志強回憶說:“當(dāng)時聽到這個消息,內(nèi)心的震撼和喜悅難以言表。李劼人先生一生致力于文學(xué)創(chuàng)作、文化翻譯和城市建設(shè),他的影響力早已跨越國界。但能在他曾經(jīng)留學(xué)的蒙彼利埃市留下如此永恒的紀(jì)念,這是對他的至高贊譽,也是對中法文化交流的有力推動?!?/p>
籌備之路:溝通與共識的凝聚
2025年5月14日,李劼人廣場在蒙彼利埃市揭幕。
從提議到廣場正式揭幕,其間經(jīng)歷了近7個月的籌備。李劼人故居紀(jì)念館積極參與其中,與蒙彼利埃市方面展開了緊密的溝通協(xié)調(diào)。
雖然只是一些間接的銜接工作,但紀(jì)念館工作人員依然認(rèn)真對待,向有關(guān)方面提供了李劼人的詳盡資料,包括他的生平事跡、文學(xué)作品、翻譯成就以及在中法文化交流中的貢獻。這些資料成為蒙彼利埃市方面了解李劼人的重要窗口,也為廣場的設(shè)計和規(guī)劃提供了豐富的素材。
“5月初,在李劼人廣場揭幕儀式開始前,我們還向蒙彼利埃市方面提出了一些建議,如在李劼人廣場植入文化元素,增加相關(guān)的文字說明等?!睆堉緩娬f。
如今,談及已經(jīng)揭幕的李劼人廣場,張志強很是欣喜。據(jù)他介紹,廣場占地面積數(shù)百至上千平方米,規(guī)模雖不算宏大,卻精致而富有內(nèi)涵。經(jīng)過精心規(guī)劃和設(shè)計,已煥然一新。
“有花草樹木,定位為生態(tài)友好與慢行空間結(jié)合,配置文化展示信息板、紀(jì)念牌、長椅等,融合閱讀、休憩功能。李劼人廣場已成為人們散步、社交聚集、文化活動、臨時展覽的使用場所?!睆堉緩娬f,人們在這里感受著文學(xué)的魅力,也領(lǐng)略著中法文化交流的豐碩成果。
廣場風(fēng)貌:歷史與文化氣息流淌
李劼人廣場位于蒙彼利埃市安提戈涅區(qū),這片充滿活力的區(qū)域見證了無數(shù)的文化交流與融合,歷史與文化的氣息在這里流淌。
在揭幕儀式上,米迦埃爾·德拉福斯強調(diào),廣場的選址和落成日期并不是隨機的。“李劼人廣場必須靠近書籍,”米迦埃爾·德拉福斯解釋道,“廣場坐落在自然主義文學(xué)流派領(lǐng)軍人物埃米爾·左拉的多媒體圖書館旁,而在朱韋納爾橋的另一側(cè),還有匯聚世界各地學(xué)子的大學(xué)圖書館?!北藭r,恰逢“蒙彼利埃市圖書喜劇節(jié)”舉辦期間,全球文學(xué)界人士正齊聚這座城市。
此次文化活動總監(jiān)雷吉·佩納瓦通過朗讀《死水微瀾》的節(jié)選,向李劼人表達了崇高的敬意。雷吉·佩納瓦說:“一位20世紀(jì)20年代初在蒙彼利埃市學(xué)習(xí)法國文學(xué)的年輕學(xué)生,一定會對一個世紀(jì)后這座城市的廣場以他的名字命名的想法深深感動且驚訝?!?/p>
中國駐馬賽代總領(lǐng)事史宇立表示,希望這個新廣場能夠成為“大家相聚、分享和激發(fā)靈感的地方”。
現(xiàn)場感悟:故鄉(xiāng)與他鄉(xiāng)的相連
北京時間5月27日凌晨,記者連線身在蒙彼利埃市的成都留學(xué)生周子涇。接電話時,他正在李劼人廣場漫步。他說,廣場上遍種法國梧桐,一抬頭,就是蔥蔥郁郁的天空,“恍惚間像是走在成都的街頭?!?/p>
作為揭幕儀式的見證者,周子涇難掩自豪之情:“身在法國求學(xué),始終珍視家鄉(xiāng)成都的文化印記。親眼見證廣場落成,真切感受到家鄉(xiāng)文化‘走出去’的力量?!?/p>
在他眼中,李劼人是連接成都與蒙彼利埃市的精神紐帶:“他是中國現(xiàn)代文學(xué)的重要代表,其作品中有著對社會現(xiàn)實的深刻觀察、對家國命運的深沉思索,凝聚著成都的文化精神,是成都人的驕傲。如今,這座以他命名的廣場,成為成都與世界對話的新窗口?!?/p>
“這不僅是一塊銘牌或一個名字的銘刻,”周子涇感慨,“它象征著成都市與蒙彼利埃市跨越時空的友誼共鳴,更提醒我們:無論身處何方,中華文化的根脈始終深植于心?!?/p>
這些天,廣場上常??梢姺▏忻耨v足停留,詢問李劼人的故事?!拔幕粦?yīng)被語言或國界局限,”周子涇說,“文學(xué)、歷史和記憶,能讓不同國度的人理解并傳承彼此的文化。”
當(dāng)梧桐樹葉沙沙作響時,周子涇總會想起李劼人筆下的成都街巷:“原來,文化的根脈真能跨越山海,在異國他鄉(xiāng)長出新的枝葉?!?/p>
深遠意義:友誼與文化的傳承
李劼人廣場的命名,對成都市與蒙彼利埃市這兩座友好城市來說,具有深遠意義。
蒙彼利埃市是成都的第一個國際友好城市。自1981年締結(jié)友好城市關(guān)系以來,兩座城市在經(jīng)濟、文化、教育等領(lǐng)域展開了廣泛而深入的交流與合作。而李劼人,作為兩座城市文化交融的靈魂象征,他的名字成為連接中法友誼的重要紐帶。
李劼人外孫女李詩華在廣場揭幕后接受采訪時感慨:“成都于1981年與蒙彼利埃市結(jié)為友好城市,至今已44年。菱窠開館不久,迎來了法國共產(chǎn)黨代表團的參觀,由我母親陪同講解;去年,蒙彼利埃市市長又蒞臨菱窠參觀,提出為這位中國文學(xué)家在蒙市留下一個永恒紀(jì)念。如今,在李劼人先生去世63年后,他的名字重回法蘭西。他為法國文學(xué)和中法交流作出的貢獻,值得兩國人民懷念和崇敬。”
展望未來,張志強認(rèn)為:“李劼人廣場的命名,通過留住歷史與文化記憶,必將加深成都與蒙彼利埃市之間的文化交流與城市友好,推進文明互鑒、共融與傳承?!?/p>
在20世紀(jì)的留法勤工儉學(xué)運動期間,李劼人等一批留法學(xué)子在蒙彼利埃市生活與學(xué)習(xí),探索救國救民的道路。從1921年10月至1924年2月,李劼人在蒙彼利埃市度過了人生中重要的一段歲月。
在這里,他努力學(xué)習(xí)法文,翻譯了莫泊桑的《人心》、都德的《小物件》(《小東西》)、福樓拜的《馬丹波娃利》(《包法利夫人》)等法國文學(xué)名著,將法國文學(xué)的精華引入中國。他還撰寫了研究法國文學(xué)的文章《法蘭西自然主義以后的小說及其作家》,創(chuàng)作了中篇小說《同情》。這些作品不僅豐富了中國文學(xué)的寶庫,也為中法文化交流搭建了橋梁。
在廣場的梧桐樹蔭下,中法兩國的文化脈絡(luò)在此交匯。李劼人廣場不僅是對一位中國作家的紀(jì)念,更是中法文明互鑒的鮮活見證——它讓百年前的文學(xué)理想,在今天的陽光下繼續(xù)生長,促進更多跨越國界的文化對話和交流。
□四川日報全媒體記者 肖姍姍
分享讓更多人看到